Yumi Matsutoya - Yasashisa ni Tsutsumareta Nara Lyrics: Indonesian Translation

"Old but Gold"
This song's from Kiky's Delivery Service of Ghibli's Studio. 
The first time I hear this song is a cover by YUI. 
Then I knew that this song's from Ghibli. 
I've heard the original version and some covers but 
I think Maaya Sakamoto's cover is the best of all. 
I love her tender voice XDD


Yasasahisa ni Tsutsumareta Nara Lyrics
やさしさに包まれたなら 歌詞
Lirik Lagu Yasasahisa ni Tsutsumareta Nara
 
RomanizedKanjiIndonesian
Yasasahisa ni Tsutsumareta Nara
Matsutoya Yumi

Chiisai koro wa kami-sama ga ite
Fushigi ni yume wo kanaete kureta
Yasashii kimochi de mezameta asa wa
Otona ni natte mo kiseki wa okoru yo

KAATEN wo hiraite
Shizuka na komorebi no
Yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
Me ni utsuru subete no koto wa MESSEEJI

Chiisai koro wa kami-sama ga ite
Mainichi ai wo todokete kureta
Kokoro no oku ni shimai wasureta
Taisetsu na hako hiraku toki wa ima

Ameagari no niwa de
Kuchinashi no kaori no
Yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
Me ni utsuru subete no koto wa MESSEEJI

KAATEN wo hiraite
Shizuka na komorebi no
Yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
Me ni utsuru subete no koto wa MESSEEJI
やさしさに包まれたなら
松任谷 由実

小さい頃は 神さまがいて
不思議に夢を かなえてくれた
やさしい気持ちで 目覚めた朝は
おとなにたっても 奇蹟はおこるよ

カーテンを開いて
静かな木洩れ陽の
やさしさに包まれたならきっと
目にうつる全てのことは メッセージ

小さい頃は 神さまがいて
毎日愛を 届けてくれた
心の奥にしまい忘れた
大切な箱 ひらくときは今

雨上がりの庭で
くちなしの香りの
やさしさに包まれたならきっと
目にうつる全てのことは メッセージ

カーテンを開いて
静かな木洩れ陽の
やさしさに包まれたならきっと
目にうつる全てのことは メッセージ
Jika Hatiku Diselimuti Kelembutan
Yumi Matsutoya

Ketika masih kecil, aku pernah bertemu Tuhan
Dan entah bagaimana, Ia mengabulkan impianku
Aku bangun pagi dengan perasaan yang begitu lembut
Meski kini aku telah dewasa, keajaiban pun pasti akan terjadi

Kubuka gorden,
Jika hatiku diselimuti kelembutan
Oleh teduhnya sinar mentari yang menembus pepohonan
Pasti, semua yang tersirat di mataku ini adalah sebuah pesan

Ketika masih kecil, aku pernah bertemu Tuhan
Setiap hari Ia akan mengirimkan cinta untukku
Dan aku melupakannya dalam relung hatiku
Kini saatnya untuk membuka kotak yang berharga itu

Sehabis hujan reda,
Jika hatiku diselimuti kelembutan
oleh aroma bunga kaca piring dari taman
Pasti, semua yang tersirat di mataku ini adalah pesan

Kubuka gorden,
Jika hatiku diselimuti kelembutan
Oleh teduhnya sinar mentari yang menembus pepohonan
Pasti, semua yang tersirat di mataku ini adalah sebuah pesan



Post a Comment for "Yumi Matsutoya - Yasashisa ni Tsutsumareta Nara Lyrics: Indonesian Translation"