Lirik Tu Har Lamha Terjemahan Indonesia Khamoshiyan (2015)





Musik: Bobby-Imran

Lirik: Sayeed Quadri

Label: Sony Music Entertainment India Pvt. Ltd

Singers: Arijit Singh

Movie: Khamoshiyan (2015)

Translate: Mera Naam Aisha/Nizam



Waaqif Toh Huye, Tere Dil Ki Baat Se

-Akhirnya aku tahu apa yang ada di hatimu

Chhupaya Jise, Tune Kaaynaat Se

-Yang telah kau sembunyikan dari seluruh dunia



Waqif Toh Huye, Tere Us Khayal Se

-Akhirnya aku tahu yang ada dalam pikiranmu

Chhupah Jise, Tune Apne Aap Se

-Yang telah kau sembunyikan dari dirimu sendiri



Kahin Na Kahin, Teri Aankhein, Teri Baatein

-Entah bagaimana, matamu, pembicaraanmu

Padh Rahe Hain Hum

-Aku sedang membaca/mendengarkannya



Kahin Na Kahin, Tere Dil Mein, Dhadkanon Mein

-Entah bagaimana, di dalam hatimu dan detak jantungmu

Dhal Rahe Hain Hum

-Aku perlahan memasukinya



Tu Har Lamha... Tha Mujhse Juda...

-Kau terhubung denganku setiap saat

Chaahe Door Tha Main... Ya Paas Raha..

-Bahkan saat aku jauh darimu ataupun dekat



Us Din Tu, Haan Udaas Rahe

-Kau bisa tetap bersedih pada hari ini

Tujhe Jis Din Hum, Na Dikhe Na Miley

-Bila kau tak melihatku atau bertemu denganmu



Us Din Tu, Chup Chaap Rahe

-Kau bisa tetap terdiam pada hari ini

Tujhe Jis Din Kuch, Na Kahe Na Sune

-Bila aku tak berbicara atau mendengarkanmu



Main Hoon Ban Chuka, Jeene Ki Ek Wajah

-Aku telah menjadi alasan bagimu untuk terus menjalani hidup ini

Iss Baat Ko, Khud Se Tu Na Chhupa...

-Jangan menyembunyikan keyataan ini dari dirimu sendiri



Tu Har Lamha.. Tha Mujhse Juda...

-Kau terhubung denganku setiap saat

Chaahe Door Tha Main.. Ya Paas Raha..

-Bahkan saat aku jauh darimu ataupun dekat



Lab Se Bhale, Tu Kuch Na Kahe

-Bahkan jika kau tak mengatakan ini dengan bibirmu

Tere Dil Mein Hum Hi, Toh Base Ya Rahe

-Aku tahu, hanya aku yang berada dalam hatimu



Saansein Teri, Iqraar Kare

-Napasmu bergejolak

Tera Haath Agar, Chhulein Pakde

-Saat aku menyentuh atau memegang tanganmu



Teri Khwahishein, Kar Bhi De Tu Bayaan

-Tolong bicarakanlah tentang keinginanmu

Yahi Waqt Hai, Inke Izhaar Ka..

-Inilah saat yang tepat bagimu untuk mengungkapkannya



Tu Har Lamha... Tha Mujhse Juda...

-Kau terhubung denganku setiap saat

Chaahe Door Tha Main... Ya Paas Raha...

-Bahkan saat aku jauh darimu ataupun dekat

Post a Comment for "Lirik Tu Har Lamha Terjemahan Indonesia Khamoshiyan (2015)"