Lirik Husn Hai Suhana Terjemahan Indonesia Coolie No. 1 (1995)





Musik: Anand-Milind

Lirik: Sameer

Label: Tips Music

Singers: Abhijeet, Chandana Dixit

Movie: Coolie No. 1 (1995)

Translate: Mera Naam Aisha/Nizam



Husn hai suhana ishq hai deewana

-Tubuhku yang indah, cintaku yang gila

Husn hai suhana ishq hai deewana

-Tubuhku yang indah, cintaku yang gila

Roop ka khazana aaj hai lutana

-Hari ini aku ingin menghabiskan harta karun kecantikanku



Aake deewane mujhe seene se laga

-Kekasihku, datanglah dan peluk aku



Na na na, goriya chura na mera jiya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku

Goriya chura na mera jiya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku



Husn hai suhana ishq hai deewana

-Tubuhku yang indah, cintaku yang gila

Roop ka khazana aaj hai lutana

-Hari ini aku ingin menghabiskan harta karun kecantikanku



Aake deewane mujhe seene se laga

-Kekasihku, datanglah dan peluk aku



Na na na, goriya chura na mera jiya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku

Goriya chura na mera jiya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku

Goriya chura na mera jiya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku



Karke ishaara bulaye jawaani

-Kemudaanku memberimu isarat dan memanggilmu



Aise lubha na mujhe deewani

-Jangan menggodaku seperti ini, O yang gila

Aise lubha na mujhe deewani

-Jangan menggodaku seperti ini, O yang gila



Tere bina hai adhoori kahani

-Ceritaku tak lengkap tanpamu

Doonga tujhe main koi nishani

-Aku akan memberimu kenanganku

Doonga tujhe main koi nishani

-Aku akan memberimu kenanganku



Aaja aaja na, aaja aaja na dilbar jaani

-Datanglah, kumohon datanglah kekasihku



Jaan-e-jaana o jaana, tu hai khwaabon ki rani

-Kekasih, kau adalah ratu impianku

Apna banaungi nigaahein toh mila

-Hanya dengan menatap mataku, aku akan membuatmu jadi milikku



Na na na, goriya ne pagal mujhe kiya

-Tidak, tidak, tidak, gadis ini membuatku jadi gila

Goriya ne pagal mujhe kiya

-Gadis ini membuatku jadi gila



Goriya chura na mera jiya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku

Goriya chura na mera jiya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku



Mauka milan ka kahan roz aaye

-Kesempatan bertemu takkan datang setiap hari



Aise mujhe kyun kareeb laaye

-Mengapa kau menarikku ke arahmu?

Aise mujhe kyun kareeb laaye

-Mengapa kau menarikku ke arahmu?



Dard-e-judaai sahi ab na jaaye

-Sekarang aku tak bisa menahan sakitnya perpisahan



Koi nasha sa dhadkan pe chaaye

-Beberapa kemabukan menyebar di detak jantungku

-Beberapa kemabukan menyebar di detak jantungku



Dheere dheere se, haule haule se kyun tadpaye

-Kenapa kau menyiksaku perlahan-laha

Aisi raaton mein, aisi baaton mein kyun behkaye

-Mengapa membuatku mabuk di malam hari ini dengan kata-katamu



Kya hai iraada mere yaar bata

-Katakan padaku apa maksudmu



Na na na, goriya hai aashiq tera piya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku

Goriya hai aashiq tera piya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku



Husn hai suhana ishq hai deewana

-Tubuhku yang indah, cintaku yang gila

Roop ka khazana aaj hai lutana

-Hari ini aku ingin menghabiskan harta karun kecantikanku



Aake deewane mujhe seene se laga

-Kekasihku, datanglah dan peluk aku



Na na na, goriya chura na mera jiya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku

Goriya chura na mera jiya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku



Goriya chura na mera jiya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku

Goriya chura na mera jiya

-O gadis cantik, jangan mencuri hatiku

Post a Comment for "Lirik Husn Hai Suhana Terjemahan Indonesia Coolie No. 1 (1995)"